Forum für Books-on-Demand-Autoren » Lektorat » Tipp! Duden Korrektor zum testen und Frage Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3
Hier klicken, um Mitglied zu werden  Hier klicken, um Mitglied zu werden » Das Liebesinternat [Entwurf]
» Butter bei die Fische

BeitragVerfasst am: 05.03.2010, 14:23
Nach dieser ausführlichen Antwort, nehme ich alles zurück und behaupte das Gegenteil cheezy grin
Jetzt hab ich doch etwas gelernt. Obwohl ich Bücher zu Genüge gelesen habe, habe ich der Perspektive nie eine größere Bedeutung gegeben.
Ich schreibe leider etwas zu intuitiv und mir fehlt grundlegende Technik.

Jetzt habe ich mal kurz durchgeschaut. Bis auf eine weitere Szene, bleibt die Perspektive innerhalb der Szene gleich. Diese ist aber für mich auch besonders tricky, da alle Personen sehr unterschiedliches Wissen haben, in verschiedenen Ländern leben und zudem von verschiedenen Vorraussetzungen ausgehen.
Jetzt trifft eine auf die andere Person und Mia wird von Manuel nach vielen Versuchen endlich erreicht... Naja, ich weiß nicht, ob man es überhaupt so verstehen kann ?!
Hauptakteure sind Mia (Deutsch), Duffy (Amerikaner, spricht aber gut Deutsch), Manuel (Spanier, spricht Spanisch und Englisch), Leon (Mias Sohn, spricht Deutsch)

Endlich!
Er holte erstmal tief Luft, bevor er auf Englisch sagte: »Manuel Rodriguez hier. Ist Mia zu sprechen?«
Leon blickte verwundert auf das Handy in seiner Hand. Warum rief ihn jemand an, der Englisch sprach?
Wortlos ging er mit dem Telefon nach unten und gab es Mia.
»Ja?«
»Mia? Hier spricht Manuel. Ich bin ein guter Freund von Sam.«
Obwohl Mia verstand, was er sagte, blieb ihr die Bedeutung der Worte verborgen.
»Ja?«
Versteht sie mich überhaupt? Er ärgerte sich, dass er kein Deutsch sprechen konnte. Betont langsam sprach er die nächsten Worte.

Dieses: Warum rief ihn... macht mir dabei die größten Sorgen.
Heißt es dann nicht besser: Warum ruft mich...
Genauso wie mit Mia. Wie drückt man aus, dass er Englisch spricht, sie ihn von der Sprache her versteht, aber doch nicht begreift, was er eigentlich möchte.
Leider ist das eine Schlüsselszene, da sich zum ersten Mal die Leben der beiden treffen. (Sie haben vorher nichts voneinander gewußt)
Fragen über Fragen..

LG
 
  I.Sinter 
 
Anmeldedatum 25.02.2010
Beiträge 17
 
 
   
   

BeitragVerfasst am: 05.03.2010, 14:38
Bevor ich es vergesse: Bärentante. Erstmal noch danke für den Link, den hätte ich sonst nie gefunden.
Haifischfrau. Kälte war auch nicht das Problem. Eher, dass ich auf eindeutige Fehler, die ich beim nochmal durchlesen zT selber gefunden habe, einfach nicht aufmerksam gemacht wurde. Das hatte mich geärgert. Euch hätte doch schlecht werden müssen beim lesen,oder?
Mit "dem" Virus Smile :
Tja, gute Frage.
Ich hatte eigentlich vermutet, das sich der Virus von das Virus durch die Defination abgrenzt.

Beispiel:
Das H1N1 Virus ist außer Kontrolle.
Der Virus bedroht viele Computer.
 
  I.Sinter 
 
Anmeldedatum 25.02.2010
Beiträge 17
 
 
   
   

BeitragVerfasst am: 05.03.2010, 15:20
I.Sinter hat Folgendes geschrieben:
Nach dieser ausführlichen Antwort, nehme ich alles zurück und behaupte das Gegenteil cheezy grin


... und jetzt stell dir vor, da kommt jemand aus der Deckung (ein Leser - nicht der Autor!) und antwortet auf die ausführliche Textkritik mit Sätzen wie:

"Das ist allss Unsinn, was du das kritisiert hast, und entbehrt jeglicher Grundlage, und der Ton, den du anschlägst, ist das Allerletzte, und es wäre das Beste, du hättest dir jedes Wort erspart!"

... und dann geht die Fetzerei los. shocked eyes Deshalb kritisiere ich eigentlich keine Texte mehr. Weil man sofort in eine Verteidigungssituation gedrängt wird und sich rechtfertigen muss.


I.Sinter hat Folgendes geschrieben:

Endlich!
Er holte erstmal tief Luft, bevor er auf Englisch sagte: »Manuel Rodriguez hier. Ist Mia zu sprechen?«
Leon blickte verwundert auf das Handy in seiner Hand. Warum rief ihn jemand an, der Englisch sprach?
Wortlos ging er mit dem Telefon nach unten und gab es Mia.
»Ja?«
»Mia? Hier spricht Manuel. Ich bin ein guter Freund von Sam.«
Obwohl Mia verstand, was er sagte, blieb ihr die Bedeutung der Worte verborgen.
»Ja?«
Versteht sie mich überhaupt? Er ärgerte sich, dass er kein Deutsch sprechen konnte. Betont langsam sprach er die nächsten Worte.


Die Probleme liegen m.E. ganz woanders. In der Szene wird zwischen Manuel, Leon und Mia wild hin und her gesprungen. cheezy grin Deshalb wohl auch dein Bauchgrummeln.

Wer ist in dieser Szene die wichtigste Figur? Mit wem soll sich der Leser identifizieren? Das ist die Figur, aus deren Sicht die Szene geschrieben werden sollte. ich hätte es so gelöst (rein persönlicher Vorschlag - die Leerzeilen nur zur Verdeutlichung des Zeilenumbruchs):

Zitat:
Leon kam die Treppe aus der oberen Etage herunter und hielt Mia das Handy entgegen.

»Da will dich jemand sprechen«, flüsterte er. »Auf Englisch. Ein Manuel Irgendwie.«

Mia zog kurz eine Schulter hoch und schüttelte kaum merklich den Kopf. Manuel? Nie gehört. Sie nahm das Handy. »Ja, bitte?«, sagte sie auf Englisch.

»Mia? Hier spricht Manuel. Ich bin ein guter Freund von Sam.«

Obwohl Mia verstand, was er sagte, blieb ihr der Sinn der Worte verborgen. »Ja?«

[...]


Keine Perspektive Manuel, keine Perspektive Leon, nur Perspektive Mia.

Und zum Thema Virus:

"das Virus" ist der Fachbegriff.
"der Virus" ist Umgangssprache.

Grüße
Siegfried

_________________
Grüße
Siegfried

***
Hartmut Dühr - Ergebung ohne Widerstand
ISBN 978-3-8423-3030-6
***
»Wer aufhört, besser zu werden, hat aufgehört, gut zu sein« (Hans Rosenthal)
 
  Siegfried 
 
Anmeldedatum 09.07.2008
Beiträge 3521
Wohnort Hannover
 
 
   
   
Tipp! Duden Korrektor zum testen und Frage
  Forum für Books-on-Demand-Autoren » Lektorat
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde  
Seite 3 von 3  
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3
  
  


Powered by phpBB, advisormap.de, SEO by SEO-united.de
Literaturtipps Literaturseiten Banner & Buttons Impressum & Rechtliches