Die Suche ergab 4176 Treffer

von: mtg
26.11.2022, 14:28
Forum: Rechtliches, Verträge und Co.
Thema: Rechtliche Frage zu (online-)Vorlesung
Antworten: 5
Zugriffe: 170

Re: Rechtliche Frage zu (online-)Vorlesung

So einfach ist das eben nunmal nicht. Doch, ist es. »Veröffentlichungen« im Sinne des Vertrags sind Buch, E-Book oder Hörbuch (das ich mir z. B. habe freigeben lassen, da BoD es nicht im Angebot hatte). BoD hält die Veröffentlichungsrechte an den Titeln und nicht an deren Vermarktung. Eine öffentli...
von: mtg
24.11.2022, 10:06
Forum: Rechtliches, Verträge und Co.
Thema: Rechtliche Frage zu (online-)Vorlesung
Antworten: 5
Zugriffe: 170

Re: Rechtliche Frage zu (online-)Vorlesung

Ich weiß, ehrlich gesagt, nicht, wo hier das Problem ist. BoD lässt sich die Rechte für eine Veröffentlichung einräumen. Der Mitschnitt einer Veranstaltung, selbst wenn er »veröffentlicht« wird, ist aber keine Veröffentlichung im Sinne des Vertrags. Wäre das so, wäre es jede Lesung auch. Wer keine P...
von: mtg
06.09.2022, 11:51
Forum: Autorenportraits
Thema: Christian79_dzf
Antworten: 6
Zugriffe: 929

Re: Christian79_dzf

Hallo Christian, herzlich willkommen … und vielen Dank für Deinen Beitrag im »Gender«-Thema. Du hast die Problematik einiger Diskutanten (und hier genügt die männliche Form vollauf) sehr gut beschrieben: Es geht nämlich schon lange nicht mehr um das ursprüngliche Thema, sondern offensichtlich nur no...
von: mtg
12.08.2022, 08:15
Forum: Buchhandel und Vertrieb
Thema: Amazon KDP und BoD parallel?
Antworten: 5
Zugriffe: 1276

Re: Amazon KDP und BoD parallel?

Wenn du über Amazon veröffentlichst, erhalten deine Bücher jedoch keine ISBN … Das ist so nicht ganz korrekt. Auch über Amazon veröffentlichte Bücher erhalten eine ISBN, aber natürlich keine deutsche, sondern (in meinem Fall) eine US-amerikanische … Meine Entscheidung für Amazon fiel damals (2015),...
von: mtg
06.08.2022, 09:03
Forum: Textakademie
Thema: Gendergerechte Sprache
Antworten: 193
Zugriffe: 27278

Re: Gendergerechte Sprache

Monika scheint entgangen zu sein, in welchem Ausmaß hier Leserinteresse und -zugriff besteht. Arno Abendschön scheint entgangen zu sein, dass das »Ausmaß« des Zugriffs zu 99,9% aus Amüsement über die Komödie »Arno Abendschön führt Selbstgespräche« besteht. Tragisch ist nur, dass er selbst nicht mer...
von: mtg
15.05.2022, 11:53
Forum: Textakademie
Thema: Wie übersetzt man "Website"?
Antworten: 11
Zugriffe: 2799

Re: Wie übersetzt man "Website"?

Sorry, ich wusste nicht, dass Du keine Antwort wolltest.
von: mtg
15.05.2022, 10:44
Forum: Textakademie
Thema: Wie übersetzt man "Website"?
Antworten: 11
Zugriffe: 2799

Re: Wie übersetzt man "Website"?

Ich habe mir – auch im beruflichen Umfeld – »Webseite« angewöhnt. Damit waren bislang alle einverstanden – und verstanden haben sie's auch.
von: mtg
28.04.2022, 08:01
Forum: Buchvorstellung: Belletristik
Thema: Backdoor - Ein Bundeswehr-Krimi
Antworten: 5
Zugriffe: 1620

Re: Backdoor - Ein Bundeswehr-Krimi

Sehr gutes Cover! Herzlichen Glückwunsch!
von: mtg
23.11.2021, 08:18
Forum: Buchgestaltung und -herstellung
Thema: Leerseiten zwischen Kurzgeschichten
Antworten: 11
Zugriffe: 4459

Re: Leerseiten zwischen Kurzgeschichten

HWas sieht besser aus im Buch? Wenn ich nach dem Ende eine Geschichte eine komplett leere Seite einfüge, oder wenn ich die jeweils neue Geschichte einfach auf der nächsten Seite anfangen lasse? Manchmal ergibt es sich, dass eine Geschichte so endet, dass auf einer Seite vielleicht nur noch 5 Zeilen...
von: mtg
23.11.2021, 08:14
Forum: Rechtliches, Verträge und Co.
Thema: Autor ist über 90 Jahr tot - Sind die Texte wirklich frei?
Antworten: 4
Zugriffe: 3925

Re: Autor ist über 90 Jahr tot - Sind die Texte wirklich frei?

Das Urheberrecht liegt beim Autor. Das ist bei einem Buch so … das ist auch bei einer Übersetzung so. Der Verlag hat grundsätzlich nur die Nutzungsrechte. Wenn Du Passagen aus der Erstausgabe zitierst, ist das okay. Wenn Du sie selbst übersetzt, auch. Wenn Du Passagen aus einer existenten Übersetzun...
von: mtg
19.11.2021, 16:25
Forum: Rechtliches, Verträge und Co.
Thema: Übersetzungsrechte
Antworten: 6
Zugriffe: 4015

Re: Übersetzungsrechte

Gut, das denke ich mir. Dementsprechend kann ich das Thema also ad acta legen, mir weitere Ausgaben für eine eigentlich eindeutige Sachlage sparen und etwas zur Ruhe kommen bzw erwartungsvoll und unbelastet der Dinge harren, die jetzt von der anderen Seite aus dem Ausland kommen werden? (Damit hätt...
von: mtg
19.11.2021, 15:42
Forum: Rechtliches, Verträge und Co.
Thema: Übersetzungsrechte
Antworten: 6
Zugriffe: 4015

Re: Übersetzungsrechte

allrounder hat geschrieben:
Mich irritiert bloß, dass BoD mir das nicht genau so sagen kann wie du jetzt hier.

Naja, die laufen derzeit auch nur auf Sparflamme … #ausgründen. Ich kann es Dir halt zumindest aus eigener Erfahrung sagen … und aus dem, was in meinem Autoren- und in den Buchverträgen steht.
von: mtg
19.11.2021, 14:33
Forum: Rechtliches, Verträge und Co.
Thema: Übersetzungsrechte
Antworten: 6
Zugriffe: 4015

Re: Übersetzungsrechte

Moin, eigentlich ist die Sache relativ klar: BoD hat die Nutzungsrechte lt. Buchvertrag für den bezeichneten Titel im deutschen Sprachraum, wobei es unerheblich ist, ob es ein Hard- oder Softcover, E- oder Hörbuch ist. Die Erfahrung vieler User hier – u.a. auch meine – ist, dass BoD auf Anfrage die ...
von: mtg
22.10.2021, 13:06
Forum: Buchhandel und Vertrieb
Thema: Ungültige ISBN-10
Antworten: 36
Zugriffe: 6435

Re: Ungültige ISBN-10

Bei Amazon finde ich:

ISBN-10 ‏ : ‎ 3754352318
ISBN-13 ‏ : ‎ 978-3754352311

Zur erweiterten Suche