Die Suche ergab 704 Treffer
- 17.07.2022, 10:57
- Forum: Buchgestaltung und -herstellung
- Thema: Inhaltsverzeichnis: korrekter Zeilenumbruch
- Antworten: 6
- Zugriffe: 2456
Re: Inhaltsverzeichnis: korrekter Zeilenumbruch
Hallo, zunächst einmal: Dies hier ist ein Forum, keine Social-Media-Plattform. In einem Forum gehört es seit Jahrzehnten zum guten Ton, dass man sich vorstellt, bevor man etwas schreibt. Dafür gibt es auch ein eigenes Verzeichnis. Ich habe weder deine Vorstellung noch die Vorstellung deines Buches g...
- 11.07.2022, 13:50
- Forum: Textakademie
- Thema: Gendergerechte Sprache
- Antworten: 196
- Zugriffe: 36327
Re: Gendergerechte Sprache
Danke für die ausführliche Antwort. Da ließen sich nur noch die Hühner*innen hinzufügen, von denen ich neulich in einem Kochforum gelesen habe.


- 11.07.2022, 11:45
- Forum: Textakademie
- Thema: Gendergerechte Sprache
- Antworten: 196
- Zugriffe: 36327
Re: Gendergerechte Sprache
Das heißt, für deutsche Frauen gibt es noch nicht einmal eine Bezeichnung im Plural?
- 08.07.2022, 21:57
- Forum: Textakademie
- Thema: Gendergerechte Sprache
- Antworten: 196
- Zugriffe: 36327
Re: Gendergerechte Sprache
Warum gibt es keine Deutschinnen?
Es gibt Däninnen, Schwedinnen, Französinnen, Engländerinnen . . .
aber keine Deutschinnen.
Kann das mal ein Philologe/eine Philologin erklären?
Es gibt Däninnen, Schwedinnen, Französinnen, Engländerinnen . . .
aber keine Deutschinnen.
Kann das mal ein Philologe/eine Philologin erklären?
- 03.07.2022, 12:33
- Forum: Buchvorstellung: Ratgeber, Sach- und Fachliteratur
- Thema: Das Thing
- Antworten: 0
- Zugriffe: 2295
Das Thing
Und wieder hat unsere Arbeitsgemeinschaft zugeschlagen: Unser neues Buch ist veröffentlicht! Titel: Das Thing Untertitel: Volksversammlung - Gerichtshof - Parlament Autor: Gunivortus Goos Format: Softcover Seiten: 364 Illustrationen: 251 Illustrationen, davon 224 in Farbe Maße: 17 x 22 x 2,2cm | 635...
- 22.06.2022, 13:28
- Forum: Buchvorstellung: Ratgeber, Sach- und Fachliteratur
- Thema: Sachsenspiegel
- Antworten: 0
- Zugriffe: 2376
Sachsenspiegel
Als kostenloses E-Buch in Deutsch, Englisch und Niederländisch erhältlich. Es gibt auch mal etwas umsonst: Endlich - gelungen.... (kostenlos) als eBook erhältlich: "Eike von Repgow und sein Sachsenspiegel". Deutsche Version - Auch auf Englisch und Niederländisch erhältlich. Kommentar des A...
- 04.06.2022, 14:21
- Forum: Self-Publishing
- Thema: Langes Warten auf die Buchveröffentlichung...
- Antworten: 1
- Zugriffe: 2680
Re: Langes Warten auf die Buchveröffentlichung...
Hallo ihr Lieben, ich habe ein kleines Anliegen. Vor über zwei Wochen habe ich mein neues Buchprojekt freigegeben und am 19. die Bestätigungs-Mail erhalten, dass mein Buch freigegeben worden ist. Seitdem kam nichts mehr von BoD. So wie ich das verstehe, müsste mein Buch nach etwa einer Woche schon ...
- 23.05.2022, 08:15
- Forum: Autorenportraits
- Thema: Silke Haas
- Antworten: 4
- Zugriffe: 2287
Re: Silke Haas
Herzlich willkommen hier im Forum!
Hannelore Goos
Hannelore Goos
- 16.05.2022, 18:07
- Forum: Textakademie
- Thema: Wie übersetzt man "Website"?
- Antworten: 11
- Zugriffe: 3501
- 16.05.2022, 11:40
- Forum: Textakademie
- Thema: Wie übersetzt man "Website"?
- Antworten: 11
- Zugriffe: 3501
Re: Wie übersetzt man "Website"?
Monika K. hat geschrieben:Hannelore Goos hat geschrieben:Schön ist das nicht. Der Bürgersteig-Erfinder lebt wahrscheinlich nicht mehr. Sonst könnte man sich von ihm eine Anregung holen . . .
Der arbeitet jetzt für den Postillon:
https://www.der-postillon.com/2020/06/6 ... erter.html



Leider ist Website nicht dabei

- 16.05.2022, 07:58
- Forum: Textakademie
- Thema: Wie übersetzt man "Website"?
- Antworten: 11
- Zugriffe: 3501
Re: Wie übersetzt man "Website"?
Danke allen. Offensichtlich gibt es keine saubere Übersetzung. Also werde ich "Website" als Fremdwort und Internetpräsenz je nach Kontext verwenden. Schön ist das nicht. Der Bürgersteig-Erfinder lebt wahrscheinlich nicht mehr. Sonst könnte man sich von ihm eine Anregung holen . . . thanks:
- 15.05.2022, 11:20
- Forum: Textakademie
- Thema: Wie übersetzt man "Website"?
- Antworten: 11
- Zugriffe: 3501
Re: Wie übersetzt man "Website"?
Ich habe mir – auch im beruflichen Umfeld – »Webseite« angewöhnt. Damit waren bislang alle einverstanden – und verstanden haben sie's auch. Es ist auf jeden Fall inhaltlich und sprachlich falsch. In Verbindung mit "Web" also wieder ein falscher Anglizismus, wie Handy, Kaffee to go und pub...
- 15.05.2022, 08:51
- Forum: Textakademie
- Thema: Wie übersetzt man "Website"?
- Antworten: 11
- Zugriffe: 3501
Wie übersetzt man "Website"?
Die Eindeutschung des englischsprachigen Begriffs "Website" macht mir Probleme. Man will den einfachen Satz z.B. "Auf seiner Website schreibt der Historiker XYZ . . ." in einem deutschsprachigen Text vernünftig wiedergeben. ⋅ "Webpräsenz" klingt oft zu sperrig...
- 01.05.2022, 18:15
- Forum: Buchvorstellung: Belletristik
- Thema: Backdoor - Ein Bundeswehr-Krimi
- Antworten: 5
- Zugriffe: 1750
Re: Backdoor - Ein Bundeswehr-Krimi
DAnke für den Tipp!
- 27.04.2022, 20:31
- Forum: Buchvorstellung: Belletristik
- Thema: Backdoor - Ein Bundeswehr-Krimi
- Antworten: 5
- Zugriffe: 1750
Re: Backdoor - Ein Bundeswehr-Krimi
Link zum Kaufen:
https://www.bod.de/buchshop/backdoor-frank-neugebauer-9783753459196
(Im BoD-Buchshop gibt es eine höhere Marge als beim Verkauf im Buchhandel)
Gruß
Hannelore
https://www.bod.de/buchshop/backdoor-frank-neugebauer-9783753459196
(Im BoD-Buchshop gibt es eine höhere Marge als beim Verkauf im Buchhandel)
Gruß
Hannelore