Die Suche ergab 704 Treffer

von: Hannelore Goos
17.07.2022, 10:57
Forum: Buchgestaltung und -herstellung
Thema: Inhaltsverzeichnis: korrekter Zeilenumbruch
Antworten: 6
Zugriffe: 2461

Re: Inhaltsverzeichnis: korrekter Zeilenumbruch

Hallo, zunächst einmal: Dies hier ist ein Forum, keine Social-Media-Plattform. In einem Forum gehört es seit Jahrzehnten zum guten Ton, dass man sich vorstellt, bevor man etwas schreibt. Dafür gibt es auch ein eigenes Verzeichnis. Ich habe weder deine Vorstellung noch die Vorstellung deines Buches g...
von: Hannelore Goos
11.07.2022, 13:50
Forum: Textakademie
Thema: Gendergerechte Sprache
Antworten: 196
Zugriffe: 36348

Re: Gendergerechte Sprache

Danke für die ausführliche Antwort. Da ließen sich nur noch die Hühner*innen hinzufügen, von denen ich neulich in einem Kochforum gelesen habe.

cheezygrin
von: Hannelore Goos
11.07.2022, 11:45
Forum: Textakademie
Thema: Gendergerechte Sprache
Antworten: 196
Zugriffe: 36348

Re: Gendergerechte Sprache

Das heißt, für deutsche Frauen gibt es noch nicht einmal eine Bezeichnung im Plural?
von: Hannelore Goos
08.07.2022, 21:57
Forum: Textakademie
Thema: Gendergerechte Sprache
Antworten: 196
Zugriffe: 36348

Re: Gendergerechte Sprache

Warum gibt es keine Deutschinnen?
Es gibt Däninnen, Schwedinnen, Französinnen, Engländerinnen . . .

aber keine Deutschinnen.

Kann das mal ein Philologe/eine Philologin erklären?
von: Hannelore Goos
03.07.2022, 12:33
Forum: Buchvorstellung: Ratgeber, Sach- und Fachliteratur
Thema: Das Thing
Antworten: 0
Zugriffe: 2299

Das Thing

Und wieder hat unsere Arbeitsgemeinschaft zugeschlagen: Unser neues Buch ist veröffentlicht! Titel: Das Thing Untertitel: Volksversammlung - Gerichtshof - Parlament Autor: Gunivortus Goos Format: Softcover Seiten: 364 Illustrationen: 251 Illustrationen, davon 224 in Farbe Maße: 17 x 22 x 2,2cm | 635...
von: Hannelore Goos
22.06.2022, 13:28
Forum: Buchvorstellung: Ratgeber, Sach- und Fachliteratur
Thema: Sachsenspiegel
Antworten: 0
Zugriffe: 2380

Sachsenspiegel

Als kostenloses E-Buch in Deutsch, Englisch und Niederländisch erhältlich. Es gibt auch mal etwas umsonst: Endlich - gelungen.... (kostenlos) als eBook erhältlich: "Eike von Repgow und sein Sachsenspiegel". Deutsche Version - Auch auf Englisch und Niederländisch erhältlich. Kommentar des A...
von: Hannelore Goos
04.06.2022, 14:21
Forum: Self-Publishing
Thema: Langes Warten auf die Buchveröffentlichung...
Antworten: 1
Zugriffe: 2685

Re: Langes Warten auf die Buchveröffentlichung...

Hallo ihr Lieben, ich habe ein kleines Anliegen. Vor über zwei Wochen habe ich mein neues Buchprojekt freigegeben und am 19. die Bestätigungs-Mail erhalten, dass mein Buch freigegeben worden ist. Seitdem kam nichts mehr von BoD. So wie ich das verstehe, müsste mein Buch nach etwa einer Woche schon ...
von: Hannelore Goos
23.05.2022, 08:15
Forum: Autorenportraits
Thema: Silke Haas
Antworten: 4
Zugriffe: 2291

Re: Silke Haas

Herzlich willkommen hier im Forum!

Hannelore Goos
von: Hannelore Goos
16.05.2022, 18:07
Forum: Textakademie
Thema: Wie übersetzt man "Website"?
Antworten: 11
Zugriffe: 3506

Re: Wie übersetzt man "Website"?

thanks:

bash:
von: Hannelore Goos
16.05.2022, 11:40
Forum: Textakademie
Thema: Wie übersetzt man "Website"?
Antworten: 11
Zugriffe: 3506

Re: Wie übersetzt man "Website"?

Monika K. hat geschrieben:
Hannelore Goos hat geschrieben:
Schön ist das nicht. Der Bürgersteig-Erfinder lebt wahrscheinlich nicht mehr. Sonst könnte man sich von ihm eine Anregung holen . . .

Der arbeitet jetzt für den Postillon:
https://www.der-postillon.com/2020/06/6 ... erter.html


:lol: :lol: :lol:

Leider ist Website nicht dabei :(
von: Hannelore Goos
16.05.2022, 07:58
Forum: Textakademie
Thema: Wie übersetzt man "Website"?
Antworten: 11
Zugriffe: 3506

Re: Wie übersetzt man "Website"?

Danke allen. Offensichtlich gibt es keine saubere Übersetzung. Also werde ich "Website" als Fremdwort und Internetpräsenz je nach Kontext verwenden. Schön ist das nicht. Der Bürgersteig-Erfinder lebt wahrscheinlich nicht mehr. Sonst könnte man sich von ihm eine Anregung holen . . . thanks:
von: Hannelore Goos
15.05.2022, 11:20
Forum: Textakademie
Thema: Wie übersetzt man "Website"?
Antworten: 11
Zugriffe: 3506

Re: Wie übersetzt man "Website"?

Ich habe mir – auch im beruflichen Umfeld – »Webseite« angewöhnt. Damit waren bislang alle einverstanden – und verstanden haben sie's auch. Es ist auf jeden Fall inhaltlich und sprachlich falsch. In Verbindung mit "Web" also wieder ein falscher Anglizismus, wie Handy, Kaffee to go und pub...
von: Hannelore Goos
15.05.2022, 08:51
Forum: Textakademie
Thema: Wie übersetzt man "Website"?
Antworten: 11
Zugriffe: 3506

Wie übersetzt man "Website"?

Die Eindeutschung des englischsprachigen Begriffs "Website" macht mir Probleme. Man will den einfachen Satz z.B. "Auf seiner Website schreibt der Historiker XYZ . . ." in einem deutschsprachigen Text vernünftig wiedergeben. ⋅ "Webpräsenz" klingt oft zu sperrig...
von: Hannelore Goos
01.05.2022, 18:15
Forum: Buchvorstellung: Belletristik
Thema: Backdoor - Ein Bundeswehr-Krimi
Antworten: 5
Zugriffe: 1750

Re: Backdoor - Ein Bundeswehr-Krimi

DAnke für den Tipp!
von: Hannelore Goos
27.04.2022, 20:31
Forum: Buchvorstellung: Belletristik
Thema: Backdoor - Ein Bundeswehr-Krimi
Antworten: 5
Zugriffe: 1750

Re: Backdoor - Ein Bundeswehr-Krimi

Link zum Kaufen:

https://www.bod.de/buchshop/backdoor-frank-neugebauer-9783753459196

(Im BoD-Buchshop gibt es eine höhere Marge als beim Verkauf im Buchhandel)


Gruß
Hannelore

Zur erweiterten Suche