Skip to the end of the images gallery Navigation umschalten
Skip to the beginning of the images gallery Navigation umschalten
Forschung nach ein Volksbibel zur zeit Jesu
und deren zusammenhang der Septuaginta-Übersetzung
Gesellschaft, Politik & Medien
Paperback
230 Seiten
ISBN-13: 9789057193866
Verlag: Importantia Publishing
Erscheinungsdatum: 15.07.2020
Sprache: Deutsch
Farbe: Nein
22,45 €
inkl. MwSt. / portofrei
Ihr eigenes Buch!
Werden Sie Autor*in mit BoD und erfüllen Sie sich den Traum vom eigenen Buch und E-Book.
Mehr erfahrenForschungen nach einer Volksbibel zur Zeit Jesu und deren Zusammenhang mit der Septuaginta-Übersetzung
Bei der Erforschung der alttestamentlichen Citate im Neuen Testament sieht man sich vor folgendes Problem gestellt. Dem besten und grössten Theile nach sind die alttestamentlichen Citate entweder wörtlich aus der griechischen Übersetzung der 70 Dolmetscher (Septuaginta) entlehnt, oder doch der genaanten griechischen Übersetzung accomodirt. Das ist ein wirkliches Problem, und dasselbe hat die Gemüther der christlichen Gelehrten seit den Anfängen der Kirche schon beschäftigt.
Die Frage nach der Gestalt des Textes, der den neutestamentlichen Autoren vorlag, ist eine alte.
Bei der Erforschung der alttestamentlichen Citate im Neuen Testament sieht man sich vor folgendes Problem gestellt. Dem besten und grössten Theile nach sind die alttestamentlichen Citate entweder wörtlich aus der griechischen Übersetzung der 70 Dolmetscher (Septuaginta) entlehnt, oder doch der genaanten griechischen Übersetzung accomodirt. Das ist ein wirkliches Problem, und dasselbe hat die Gemüther der christlichen Gelehrten seit den Anfängen der Kirche schon beschäftigt.
Die Frage nach der Gestalt des Textes, der den neutestamentlichen Autoren vorlag, ist eine alte.
Eigene Bewertung schreiben
Es sind momentan noch keine Pressestimmen vorhanden.