Skip to the end of the images gallery Navigation umschalten
Skip to the beginning of the images gallery Navigation umschalten
Jacques le voleur / Jacques, der Dieb
Lektüre zweisprachig, Französisch / Deutsch
Harald Holder (Hrsg.)Paperback
60 Seiten
ISBN-13: 9783943394191
Verlag: Harald Holder
Erscheinungsdatum: 22.04.2013
Sprache: Deutsch, Französisch
Farbe: Nein
7,90 €
inkl. MwSt. / portofrei
Ihr eigenes Buch!
Werden Sie Autor*in mit BoD und erfüllen Sie sich den Traum vom eigenen Buch und E-Book.
Mehr erfahrenUnbeschwertes Lesevergnügen! Endlich!
Das Problem bei den üblichen Sprachlektüren:
Ständig muss ich Wörter nachschlagen!
Da die Texte als Ganzes übersetzt werden, fehlt die Zuordnung der Wörter.
Welches Wort gehört zu welchem?
Die Lösung bringt diese Buchreihe:
Der französische Text steht in der (fettgedruckten) Hauptzeile;
die deutsche Übersetzung steht
DIREKT UNTER JEDEM EINZELNEN WORT,
auf einer eingefügten Zwischenzeile.
Beispiel: (hier im Beispiel Englisch)
„It rained cats and dogs“ heißt nicht
„es regnete in Strömen“, sondern:
„Es regnete Katzen und Hunde“.
Wort für Wort übersetzt!
Jeder weiß, was gemeint ist;
wenn nicht, erscheint eine Infobox,
die dies erklärt.
Sofort verstehen; nicht lange rätseln —
und zudem einen Einblick in das
französische Sprachgefüge gewinnen;
die Grammatik unbewusst mitlernen!
www.holder-augsburg-zweisprachig.de — genial praktisch!
Das Problem bei den üblichen Sprachlektüren:
Ständig muss ich Wörter nachschlagen!
Da die Texte als Ganzes übersetzt werden, fehlt die Zuordnung der Wörter.
Welches Wort gehört zu welchem?
Die Lösung bringt diese Buchreihe:
Der französische Text steht in der (fettgedruckten) Hauptzeile;
die deutsche Übersetzung steht
DIREKT UNTER JEDEM EINZELNEN WORT,
auf einer eingefügten Zwischenzeile.
Beispiel: (hier im Beispiel Englisch)
„It rained cats and dogs“ heißt nicht
„es regnete in Strömen“, sondern:
„Es regnete Katzen und Hunde“.
Wort für Wort übersetzt!
Jeder weiß, was gemeint ist;
wenn nicht, erscheint eine Infobox,
die dies erklärt.
Sofort verstehen; nicht lange rätseln —
und zudem einen Einblick in das
französische Sprachgefüge gewinnen;
die Grammatik unbewusst mitlernen!
www.holder-augsburg-zweisprachig.de — genial praktisch!
Harald Holder (Hrsg.)
Herausgeber der Buchreihe ″Augsburger Fremdsprachentexte -- WÖRTLICH ÜBERSETZT --″
Editor of the book series ″Holder Bilingual Books -- WORD-FOR-WORD Translation″
Eigene Bewertung schreiben
Es sind momentan noch keine Pressestimmen vorhanden.