Schlagworte: charles baudelaire stefan george blumen bösen für kindle amazon auslese paperwhite top 100 deutsch spiegel bild bestseller roman romane ebook ebooks neuerscheinungen 2018 2017 der die das des und, deutsche übersetzung französische aus paris pariser abstrakte lyrische poetische literatur klassiker weltliteratur moderne ernst jandl konkrete liebesgedichte jahr seele lyrik poesie lyrikband gedicht, gedichtband poetik dichtung 19. jahrhundert unterricht deutschunterricht schule gymnasium abiturvorbereitung voltaire dante göttliche komödie gesammelte werke rainer maria rilke adalbert stifter, friedrich schiller novalis hölderlin greta silver eines tages baby keine ahnung ob liebe ist julia engelmann aeneis homer ilias odyssee lieblingsgedichte deutschen walter benjamin hugo von ringelnatz, les fleurs du mal von hofmannsthal joachim else lasker schüler joseph eichendorff christian morgenstern achim von arnim nietzsche chamisso eduard mörike gottfried benn
»Die Blumen des Bösen« (frz. Originaltitel: Les fleurs du mal) von Charles Baudelaire sind ein Klassiker der Weltliteratur. Der Gedichtband von 1857 war ein Meilenstein auf dem Weg zur modernen Lyrik. Charles Baudelaire weist im einleitenden Gedicht »An den Leser« warnend darauf hin, der Inhalt des Bandes sei eine Ausgeburt der höllischen Fantasie. Tatsächlich gelingt es Baudelaire, ein poetisches Licht auf gesellschaftliche Erscheinungen zu werfen, die gemeinhin nicht mit Poetik in Verbindung gebracht werden. Baudelaire entdeckt seine »Blumen des Bösen« etwa in den Reizen der Großstadt Paris, in verschiedenen Rauschmitteln, in der Revolte, und im Tod.
Die vorliegende Übersetzung von Stefan George trug entscheidend zu der bis heute andauernden Popularität der »Blumen des Bösen« im deutschen Sprachraum bei.
Es sind momentan noch keine Pressestimmen vorhanden.